I can hardly believe that five years have passed since Mom died. Recalling her last few years as she slowly lost the battle with Alzheimers is always so sad. Like so many others in the grip of dementia, she underwent a total personality change, that the person who finally stopped breathing that awful night was not really my mother anymore. The body, the grey hair, the roughened hands – yes, all that, but the person, no, nothing like the person she really used to be.
This is for my Mother – I know you have a story too. I’d love you to share it with me.
Mom
Mom. What a character. The epitome of dynamite coming in small packages.
My mother came from a village in north Italy, where her parents had a small farm, and ran a trattoria. They lived in quarters above the trattoria, which was the hub of village life after work and over weekends. The main produce of this fertile valley was rice, which grew with little effort in the warmth and abundant water from the Po river.
She and her elder sister were not involved much with the farming – that was their Dad’s domain- but were always roped in to help with household chores, and to work in the trattoria in the evenings. Mom was a stubborn, but likeable and lively child, always up to mischief. She hated school, and left as soon as she could. She eventually settled into a career of sorts studying midwifery.
When she was in her teens, a farming accident claimed her father’s life, and she and her sister left their jobs to help their mother run the farm and trattoria. The farm was sold, as it proved too much for them to manage, and they concentrated on the trattoria instead.
Then came the war, and the village fell under German occupation. Life became very difficult, with food rationing, and the constant threat of spies in their midst. Her mother was middle aged by then, and in poor health, so the young Pina passed her food rations on to her mother, whilst she made do with whatever she could. Trade at the trattoria dwindled of course, and there was precious little to live off.
When the Allied troops entered their village, they were warmly welcomed by cheering crowds lining the streets. Soon, the villagers were being helped by gifts from the soldiers – food, medicines and basic supplies. Some of the soldiers began frequenting the trattoria, amongst them a shy but handsome young man. Soon Mom and her guy were head over heels in love, much to the amusement of the villagers who knew Pina as a tough nut, not easily swayed or fooled by sweet talking young men.
At the end of the War, they were married in the village, and Mom was brought out to South Africa with her young husband to start a new life here – one she hoped would have better prospects than that possible in war-ruined Italy.
Now Ben, my father, spoke fluent Italian, but Mom spoke not a word of English. Arriving here in 1946, with no family for support, the young girl felt totally isolated and incommunicado. However, this was a girl who had survived the War, in an occupied town, so the small matter of language was certainly not going to put her off.
Every day while Ben was out looking for work, Pina would take her few pennies to the market to buy food. What a job. Many of the vegetables she had never seen before, and couldn’t even enquire about, so for the first few days she bought only those few things she recognized: potatoes, onions, tomatoes, and beans. She got by with hand signals (fortunately this was second nature to ebullient Italians), but she never knew if she was being cheated out of her change. A kindly stall-holder recognized her plight, and began teaching the pretty Italian girl the English names of the fruit and vegetables. Mom had brought with her an Italian/English dictionary, and this now accompanied her every day on her lesson-cum-shopping.
The currency was strange to her as well. The Lira of Italy was pretty straightforward, and based on a decimal system, but here there was a very odd system indeed. Four farthings to the penny, twelve pennies to the shilling, two of which made a florin, or twenty of which made a pound. Two shillings and six pence made a half crown, five shillings a crown, and one pound one shilling made up a guinea. Oh for the simple lira! Trust the English to come up with a confusing system like this! It took her a long time to realize that five bob meant five shillings, and she gritted her teeth daily in annoyance at all of this.
But the English lessons from the market, added to every night by my father, soon paid off, and Mom was able to communicate in a very basic way before too long. Fortunately too, Cape Town had many demobbed soldiers who had served in Italy, so there were many people who had a smattering of Italian and could help her out.
I often wonder at the courage of this young woman, who left her homeland for a strange country, and an uncertain future, knowing that she could not speak a word of the language. Would I have had the courage to do that? This was how Mom was – if she was afraid of something, she didn’t show it, and she was always ready to at least try something. Giving up was simply not in her vocabulary, and I remember being intensely frustrated as a child by being told repeatedly: “There is no such word as “can’t”.”
Realizing that they could not exist on Dad’s meager earnings as an apprentice spray-painter, Mom intensified her efforts to learn English. Without it, she stood no chance of finding any kind of job, as she soon discovered when she went job-hunting. Jobs were scarce in post-war society, and would certainly not be given to someone who could not even speak the language.
At the market, Mom had met another woman who had come to South Africa as a war bride. This woman, Vera, could speak a little English, and had managed to get a job at Woolworths. When a vacancy occurred, she told her boss that she had the perfect person for the job – my Mom. As Vera had performed well, it was decided to give her friend a chance, and Mom was put to work at the sweet counter.
This was a mixed blessing. Mom was used to serving customers from her days at the trattoria, and had begun to master the odd local currency system. The different sweets were displayed in compartments, and Vera taught her how to describe to customers what each type was. All that was relatively easy, but what Mom was totally unprepared for was the imperial system of weights. Why have 16 ounces to the pound, when 10 was so much more convenient? Not to be outdone by mere numbers, she quickly sorted things out, and proved a success at her sweet counter.
With one of her first pay packets, she bought a little radio, so she could listen to more English. Poor Dad had to face a barrage of questions and give many explanations every night when he got home from a hard day’s work, but Mom was relentless in her pursuit of language.
After a while, Mom was entrusted with filling in order sheets for her sweet counter, and delivering them to the supervisor in the administrative offices upstairs. She had never been in an office before, and was very taken with the tidiness and businesslike atmosphere. This, she decided, would be her next move. She soon made friends with one of the office workers, and when she heard that one person was resigning, she quickly applied for job. It was company policy to promote from within their ranks, so she knew she stood a chance. Except for one small thing: she had no clue how to do the work. But, she decided, how difficult can it be if this other woman could do it? She knew this was one huge gamble, as she in desperation bluffed her way through a short interview.
Her gamble paid off, and she was given the job, starting the following week. Impressing her bosses no end, Pina was in the office at every tea break and lunch hour, so that the person leaving could “show her the ropes”. Like parched soil in the rain, she drank in every word, in reality trying desperately to understand what the job was all about. She had no clue what a costing clerk did, and would have to learn very quickly to avoid being caught out and fired. Her innate intelligence soon figured out what had to be done, and her first few mistakes were ascribed – fortunately – to a language problem, giving her time to learn the tricks of the trade.
Before long, Mom was handling her job comfortably. A fast worker, and always keen to learn something new, she soon caught the eye of her supervisor. Whenever her work was done, Mom would help other slower clerical staff with their work, and by the end of the year, she had obtained a working knowledge of all the different jobs. She was thus much valued as a stand-in whenever someone was unexpectedly absent due to illness, or if there was a sudden increase in a workload. Mom was soon promoted, and given a small salary increase. Whilst this was very welcome in those difficult times, what she really valued was the knowledge acquired of the different aspects of business in general, and retail store management in particular. This was to stand her in good stead later.
After many years, Mom realized that she could progress no further in the company. With her experience she was offered a better position in a smaller company which manufactured luggage and handbags. Her experience in cost analysis especially was invaluable here, and she was soon being consulted on feasibility projects for new products, and revisions of older ones. The job of wages clerk was added to her duties, and she was made responsible for handling the weekly and monthly wages of all the 300 odd employees at the factory. The young girl with only basic schooling and no English had come far indeed.
Handing out the wages each week, she got to know the workers, and was appalled to see the debt-collectors waiting outside the factory gates, to collect installments of what was owed to them. Very little was left of the weekly wage after that, pushing the workers even further into debt. Their debts were not for luxuries (though there were a few such debts) but mainly for staples like food, basic toiletries, clothes and the like. Mom’s astute mind saw a chance to do some business for herself and help these workers at the same time.
This was in the early 1960’s, when there were no Factory shops or reject outlets or mass direct sales. Through her contacts made at her previous work, she had got to know many factory owners and managers, and other wholesale suppliers. Within a few weeks, Mom had set up her small business with the approval of management.
Mom had a range of samples at work, from which the workers could buy if they so choose. Her range consisted of what would today be called “rejects or seconds” from different clothing factories, and included basics like underwear, socks, pyjamas, children’s school clothes : the defects were minimal yet unacceptable to retail outlets, but the prices were about a quarter of that charged in the shops. The factories were only too pleased to move this “dead stock”, and kept her well supplied. She also had a small range of basic toiletries like soap, shampoo, toothpaste etc, which a local pharmacy had agreed to supply at a much reduced price. The staff were happy to support Mom, as they could place an order with her, have it delivered to their work saving them time and transport costs. Also, Mom was willing to offer them limited interest-free credit, so they could pay their debt off weekly. Naturally, Mom made a (very) small profit on each transaction, but was happy to follow the small-profit-large-turnover principle, as she was on a good wicket. Not only could she run the business from her workplace, but the staff would pay their weekly installment to her as she handed them their wages.
In retrospect, she could add to her achievements that of pioneer businesswoman!
The little business grew rapidly, and became the mainstay of our income, as my father’s ill-health lost him many working days. Within a year, our spare room at home had become a store-room for the weekly deliveries, which now included men’s clothes, fancy lingerie, perfumes, shoes etc. The whole family became involved in the sorting and packing of orders, and in the paperwork involved in all of this.
One amusing spin-off was church bazaars. Our family had a close friendship with the local parish priest, and Mom was able to persuade her suppliers to donate some items for a stall at the bazaar. This was so successful, that the parishioners kept asking for more, their main request being, oddly, for underwear. Soon, the parish priest became an agent for Mom, who let him keep the profits for the church. But the really funny part for us was seeing dear Father C collect his stock from us. He got so good at sorting bras, that he could sort them into their sizes just by looking at them, and he was never wrong! We never knew how he had learned to do this, or what the Pope thought of all this.
As her client base grew, not all the customers were from Mom’s work. To ensure payment, Mom undertook to collect payment from their homes each Friday night. This was an eye-opener for us. My sister and I were bundled into the car, and went along with my parents as they did their rounds of the poorer, sub-economic districts to collect their weekly installments. In the riskier areas, Dad would accompany her into the buildings, which meant that we had to go along too, as it was too dangerous to leave young children in a parked car at night in those areas. In this way, we were exposed to a side of life and society that not many got to see.
The vast majority were decent, working folk, just trying to do the best they could for their families, and paid regularly. If there was a genuine problem, Mom would defer payment for several weeks, and despite all this, had hardly any bad debt at all. Other homes had such abject poverty that even as a child I felt embarrassed to have to witnesses it. Another aspect of life we got to know was that of crime and alcohol abuse: so often we would find a mother in tears as her drunken son staggered around verbally abusing anyone in earshot, or because she had just heard of his arrest for a crime or of his admission hospital for a stab wound.
After a few years, this weekly collection trip became too risky, and the business scaled down to only those at Mom’s work. By then, too, Dad had a more demanding job, and my sister and I were at University, leaving Mom to do most of the work, so the scaling down suited her fine. Once the financial pressures were off, Mom closed her business and took a job as a representative for another company, where she worked normal office hours, and had time for her family and her beloved garden.
Throughout all of this, Mom was known as The Italian lady. Despite all her years of living here, she still had the odd problem with English. She would confuse the words shirt, sheet and skirt, and left many people wondering why she complained about having so many of her husband’s skirts to iron, or about why shirts (and pillow-cases) were changed weekly instead of daily.
Many of her sayings have stuck with our family to this day. Often, when asked for advice about how to get a system going, she would answer “Try an arrow.” It took a long time before we worked out that her confused friends need not take up archery, but rather follow the intended method of “Trial and error.” She loved “honeypot” grapes, and would describe herself as a very down-to-earth person “who called a spade a shovel”. There were also many novel terms which only our family understood: her favourite plant was a Budgie creeper, so called because she didn’t know its name, but it looked a bit like a Canary creeper.
Her foray into learning Afrikaans was a disaster. The only part she appreciated was that it is a phonetic language, like Italian, but she very quickly abandoned even trying to pronounce the guttural “G”, when those around her thought she choking and would rush to slap her on the back. She did learn one expression of condolence though: unfortunately the intended “Fooi tog!” got a bit mixed in translation, and she would wander around “Foegtooi”-ing anyone whom she felt needed it, much to their confusion. This was the only matter in which Mom ever admitted defeat, where her usual approach of “If she can do it, so can I, and better!” didn’t work.
She never learned Afrikaans, and never lost her heavy Italian accent. Right up to her death at the age of 82, she still spoke pure accent without a trace of English.
She remains an inspiration to me. Where others would have buckled under the pressure, she faced almost insurmountable odds, and succeeded, with her only tools being her innate intelligence and sheer determination. Some called her hard – to me she was strong, and I know there were times when she held the family together. I saw my mother cry only twice: once, when my two-year-old sister went missing for four hours, and then when her own mother in Italy died. And this told what was really important to Mom – her family.
No effort was too much – she did it all for us.